lulanke

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2007-11-08
Language : English
Posts : 111
Responses : 156
Comments : 12

From :   Roland Parijs

Date : 2009-07-16 / 06:08AM

本霓,话小姐我尊敬汉语老师

你们好

我有一个问题。
我有一个同事他结婚了一个聋哑的女人,她从生出来的时候不会听见。
她看英国电影的事候不会读电影字幕都因为对她字幕消失太快。
我的同事想因为她不会听见也没有听过一份的声音所以
她不理解字母跟声音的关系。
我们西方人用字母,一个字母表示一个声音。读者读话的时候结合话的字母的声音

以后读者知道这句话的意思。所以我们西方人用两个阶段读书!(其实非常快的)。

但是你们中国人不用字母,你们用文字,每一个文字表示意思!所以你们
中国人用一个阶段读书。
我的问题是:
第一:不会听见的中国人比会听见的读书一样快吗?
第二:中国的字幕比西方的留在电影屏幕上短时间吗?

(希望你们看得懂我写什么,如果我写错了(我一定!)抱歉我,我还是
中文学生!)

万事如意

陆蓝克

Views (1645)   Replies (3)  

Latest Responses

benny

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2007-01-01
Language : English, Mandarin Chinese
Posts : 0
Responses : 2359
Comments : 75
 Benny the Mandarin Teacher bennysland.com 
2009-07-16 / 08:03AM

你好,路蓝克,

我觉得耳朵聋的中国人比正常人的读书慢很多.

中国的字幕比西方的留在电影屏幕上其实差不多,这个要看具体的情况.

Benny



Learn Chinese, Learn Mandarin from AskBenny

Reply  
missword

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2007-08-03
Language : English, French, German
Posts : 0
Responses : 119
Comments : 1
 Miss. Word askbenny.net 
2009-07-16 / 03:30PM

你好,陆蓝克
我觉得你可以多用一些连接词,这样句子会表达的更好。比如你可以说“我有一个同事他和(hé)一个聋哑的女人结婚了,他从出生的时候就(jiù )听不见。“
每个人的情况都不一样,有的耳聋的人虽然听不到,但是读书却读得很快,有的却读得很慢。
字幕其实都差不多的,因为要和图片的节奏一样。

Reply  
lulanke

Chinese Mandarin :Chinese Mandarin Level
Registered on : 2007-11-08
Language : English
Posts : 111
Responses : 156
Comments : 12
 Roland Parijs yahoo.com 
2009-07-18 / 06:20PM
To : Miss. Word

谢谢你们给我回答那么快。我一定有记取用一些连接词多一点!!

Reply  

Membership

Enjoy all the learning features & content by upgrading your membership to a Royal Member.

Make Me A
ROYAL MEMBER

AskBenny
Every Brick Counts

Donate to help build a better Chinese learning site

Spread the word and share the love of Chinese Language Learning!
Follow askbenny on Twitter