Chinese Mandarin : Registered on :
Registered on : 2007-08-26
Language : None
Posts : 2
Responses : 1
Comments : 0
         
       
      From :  
        
          Greg Rayner
        
      
      Date : 2007-12-13 / 03:14AM
      
        你好拼音小姐, 你能帮助我一下?单词 <已经>和<就> 意思的区别不太清楚。 我知道都有英文 <ALREADY> 的意思, 但是<就>和<已经> 不是一样的.你能给我解释一下?
       
      
      
        
        
          
Views (2148)   Replies (2)   
  
Latest Responses
  
  
    
      
        
        | | Chinese Mandarin : Registered on : 2007-08-26Language : NonePosts : 2Responses : 1Comments : 0 | 
 |  | | Greg Rayner sbcglobal.net 2007-12-13 / 08:36AM
 |  |  |  | Meant to say, “dou you yingwen ‘already’ de yisi” |  |  | 
 | 
    
      
        
        | | Chinese Mandarin : Registered on : 2007-07-25Language : NonePosts : 0Responses : 22Comments : 0 | 
 |  | | Miss Pinyin bennysland.com 2007-12-13 / 05:03PM
 |  |  |  | 对,已经是 already. 可是”就” 是 just, be about to. 如果你要用”就” 表示ALREADY, 你可以说”早就” For example: 我已经吃了 。 我早就吃了。 Both mean: i ate something already. 他已经走了。He has already gone. 他就走. He is about to go. |  |  | 
 |